介词(preposition)

周志高 提交于 周五, 05/28/2021 - 07:30

介词,对应的英语术语是 preposition.

我们先来看看几个介词的例子:

  1. I am in the room.
  2. Put the book on the desk, please.
  3. I will leave before 5:00.

上面例子中的黑体字 in, on, before, for 都是介词(preposition).

我们先来分析一下 preposition 这个词的构成。

它是有 pre+pos+i+tion 构成。

  • 其中的 pre- 是一个前缀(prefix), 其涵义是“before”,也就是“在...前面”的意思;
  • 其中的-pos- 是一个词根(root), 其涵义等于“pose”, 也就是“摆放”的意义;
  • 其中的 -i- 是一个中缀(infix),起连接词根和词缀的作用;
  • 其中的 -tion 是一个后缀,其作用是标志这个词是一个名词(noun)

根据以上分析,你猜 preposition 应该是什么涵义呢?

根据以上对 preposition 的偏旁部首的分析,我们猜测 preposition 是“放在...前面的词”。没错,这就是它的涵义,所以我们也许可以把 preposition翻译成“前置词”?

我们看看我们前面举的4个例子:

例句 1 中的介词 in 是放在 the room 的前面;

例句 2 中的介词 on 是放在 the desk 的前面;

例句 3 中的介词 before 是放在 5:00 的前面;

所以,从词的位置关系看,preposition 通常确实是放在别的词的前面。

那么 preposition 在语境中的作用是什么呢?

我们来看下面两个词组:

the  book __________ the desk

上面两个词组“the book” 和 “the desk”, 丝毫看不出二者有什么关联。

如果我们在 “the book” 和 “the desk”之间插入一些介词呢?例如:

5.  the book on the desk (译文:桌子上面的书)

6.  the book in the desk(译文:桌子里面的书)

7.  the book under the desk(译文:桌子下面的书)

8. the book beside the desk(译文:桌子旁边的书)

9. the book behind the desk(译文:桌子后面的书)

以上,我们在 “the book”和“the desk” 之间放入了不同的介词 on, in, under, beside, behind, 马上就把“the book”和“the desk” 之间的位置关系表达出来了。

再例如下面的句子:

10.  I will leave _____ 5:00.  

上面这个句子,在 leave 和 5:00 之间有一个空格。我们填入不同的介词试试:

11.  I will leave at 5:00. (译文:我将在 5:00 整离开。)

12. I will leave before 5:00.(译文:我将在 5:00前 离开。)

13. I will leave after 5:00.(译文:我将在 5:00 后离开。)

14. I will leave around 5:00.(译文:我将在 5:00 左右离开。)

上面几个句子,我们是在 leave 和 5:00 之间加入了 at, before, after, around. 马上,leave 和 5:00 之间的时间关系就非常清楚了。

上面这些例子的介词,其作用都是用来表达两个词组之间的关系的,上面这些例子表达的是空间关系和时间关系。实际上,介词(preposition) 就是用来表达关系。既然这类词是用来表达关系的,而关系总是要牵扯到至少两者,而介词连接着有关系的两者,介于两者之间。或许是因为这个原因,preposition 才被翻译成“介词”?不过也许翻译成“关系词”更能让学习者理解 preposition 的作用。

介词(preposition)不只是能用来反映时间和空间关系。我们来看看下面的例子:

15. He is looking for a pen. (译文:他在寻找一支笔。)

16. He bought a toy bear for his son.(译文:他买了一个玩具熊给他儿子。)

17. He is waiting for his son.(译文:他在等他儿子。)

上面 3 个例句中的 for 都是用来表示“目的”关系的。

第 15 句,He is looking, 他在看,他看的目的是什么? for a pen;

第16句, He bought a toy bear, 他买了一个玩具熊,他买这个玩具熊的目的是什么? for his son;

第 17句, He is waiting, 他在等待,他等待的目的是什么? for his son.

再看下面的例子:

18.  a friend of mine (译文:我的朋友中的一个)

19.  a city of China(译文:一座中国的城市)

20. some of us(译文:我们中的一些)

上面这 3 个例子中, of 是介词(preposition),这里表达的是“从属”关系。

综上所述,“关系”有时候很复杂,二者之间不仅仅可能存在简单的空间关系和时间关系,有时候还可能存在各种其它的关系。

请大家思考下面几个句子:

21.  When I was a kid, I lived in the countryside. (译文:当我还是一个孩子的时候,我住在乡下。)

22. We will go shopping after we finish our homework.(译文:我们完成家庭作业后就会去购物。)

23. He rushed to the bus before it started off. (译文:他在巴士启动前冲向它。)

上面这 3 个句子中的 when, after, before, 它们连接的是两个句子,它们算不算介词(preposition)呢?

有些语法学家认为,它们也可以划到介词(preposition)这个类别里,因为它们表达了两个句子之间的时间关系。那么你怎么看呢?

最后提请大家注意一点,前面我们讲过,介词 preposition, 按照构词法分析,其涵义应该是“前置词”,也就是放在别的词前面的词。但是这一点可不绝对哦。我们来看看下面的例句:

24.  Where are you from?  (译文:你从哪里来?)

26. Who do you stand for?  (译文:你支持谁?)

上面两个句子中的介词 from 和 for 是放在句尾的,而不是放在其它的词的前面。

最后,很多同学会觉得介词所表达的“关系”有时候真是讲不清道不明,所以他们会觉得很懵逼,从而对介词的学习产生了畏惧心理。其实大可不必。为什么呢?因为英语中介词的数量很少,常用的就只有几十个而已,大家见一个学一个,要不了多久就会掌握。

 

标签